รู้รักภาษาไทย: Cat Cartoons…

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sound of children singing: Learn and Love the Thai Language.

ผู้บรรยาย: ตอน กรี
Narrator: Episode – ‘Gree’.

วิเชียรมาศ: สีสวาด เธอไปคาบกุ้งมาจากไหนน่ะ
Wi-chian maat: Si Sawat, from where did you get the shrimp that you’re holding in your mouth?

สีสวาด: กุ้งต้มอย่างดี ใครไม่รู้มาทำหล่นไว้ตรงทางเข้าตลาด ชั้น(ฉัน)เห็นจึงรีบคาบมาให้เธอนี่แหละ
Si Sawat: As luck would have it, someone, I don’t know who, dropped this boiled shrimp at the entrance to the market. I spotted it and so I quickly grabbed it and carried it in my mouth here for you.

วิเชียรมาศ: ขอบใจน้า(นะ) แต่ที่หัวมันมีกีด้วย ชั้น(ฉัน)กลัวมันตำจังเลยน่ะ
Wi-chian maat: Thanks, but there’s a ‘Gee’ on its head. I’m so afraid of it puncturing something.

สีสวาด: ไม่ต้องกลัวหรอก กุ้งเนี่ยะ(นี่อ่ะ)พึ่ง(เพิ่ง)ลอกคราบ กรีนี่ไม่แทงเธอหรอก
Si Sawat: Well, you don’t have to be afraid of that happening. This shrimp just molted, so its ‘Gree’ is not going to puncture anything.

วิเชียรมาศ: ไอ้แหลม ๆ ที่หัวกุ้งเนี่ยะ(นี่อ่ะ) เธอเรียกว่า กรี ไม่ใช่ กี หรอ(หรือ)
Wi-chian maat: You call the sharp thingy on the head of the shrimp a ‘Gree’, not ‘Gee’, right?

สีสวาด: ใช่สิ กรี เป็นอาวุธของกุ้ง มันแหลม มีคมเป็นหยักๆ และก็ยาวมากด้วย ถ้าไม่ระวังก็อาจโดนแทงได้
Si Sawat: That’s right. The ‘Gree’ is the weapon of a shrimp. It’s sharp, it has serrated edges and it’s long too. If we’re not careful then it might puncture our skin.

ผู้บรรยาย: กรี เขียน ก ไก่ ร เรือ สระอี ออกเสียง ก ร ควบ กรี เป็นคำเรียกสิ่งที่แหลมแข็ง เป็นอาวุธบนหัวกุ้ง
Narrator: ‘Gree’ is written ‘Gor gai, ror reua, sara ee’ and pronounced ‘Gree’, i.e. with a ‘Gor – ror’ consonant blend sound. It’s the word to call the part that is sharp and hard and used as a weapon, at the top of a shrimp’s head.

แมวทั้งสามตัว: แล้วพบกันใหม่นะครับบบ (ครับ)
All Three Cats: See you again next time!

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sound of children singing: Learn and Love the Thai Language.

Comments…

‘Gree’ (กรี) basically means ‘rostrum’ (from the Latin rōstrum meaning beak). It is the rigid forward extension of the shrimp’s shell that protects its head and thorax. It can be used for attack or defence. It may also stabilize the shrimp when it swims backwards. (Adapted from: wiki: shrimp)

PDF Downloads…

Below is a pdf download (created by Catherine) to help with your studies. It has Thai script, transliteration, and English.

Download: Cat Cartoons Episode Sixty Two: Conversation

The Cat Cartoon Series…

Original transcript and translation provided by Sean Harley. Transliterations via T2E (thai2english.com).

Share Button
The following two tabs change content below.
Just an ordinary guy still wondering through the mystery and enchantment that is the Thai language. Often caught lurking at Speak Read Write Thai (blog, Facebook, and twitter).