Thai Language Connectors: Starter Pack

Thai Language Connectors: Starter Pack… Anthony Lauder (Fluent Czech on YouTube) is the Mr Rogers of language learning. In part due...

Thai Language Connectors: Starter Pack

WLT’s Facebook Page: 1000 (finally)

Surprise! WLT has a Facebook page… A couple of days ago it came to me that I was so busy promoting everyone else, I’ve been...

WLT's Facebook Page: 1000 (finally)

Could You Survive Thailand’s Polluted North?

Would you even WANT to survive Thailand’s polluted North? … Until yesterday I was having serious doubts about my ability...

Could You Survive Thailand's Polluted North?
Thai Language Connectors: Starter Pack

Thai Language Connectors: Starter Pack

Thai Language Connectors: Starter Pack… Anthony Lauder (Fluent Czech on YouTube) is the Mr Rogers of language learning. In part due to his dry wit, his knowledgeable videos are a doddle to watch. Also a fan of How to Improve Your Foreign Language Immediately, Anthony put together an invaluable list of intermediate level phrases described […]

Thai Language Thai Culture: Breathing in Chiang Mai

Thai Language Thai Culture: Breathing in Chiang Mai

Breathing in Chiang Mai… If you live anywhere in or near northern Thailand you probably can’t get the smog out of your head – both physically and figuratively. I live about ½ kilometer from the base of Doi Pui – Doi Suthep National park. Today I can’t see the mountains less than 500 meters away. […]

WLT's Facebook Page: 1000 (finally)

WLT’s Facebook Page: 1000 (finally)

Surprise! WLT has a Facebook page… A couple of days ago it came to me that I was so busy promoting everyone else, I’ve been neglecting WLT’s Facebook page, both in promotion and use. I have been active on Facebook all this time, just not my own. Lately I’ve been helping out at the Farang […]

FREE Downloads: Gla and Geo (there is life after Manee)

FREE Downloads: Gla and Geo (there is life after Manee)

FREE Downloads: Gla and Geo… The most famous (and cherished) Ministry of Education coursebooks for kids learning how to read Thai is the Manee series. But that was many updates ago. Thanks to Sasathorn on the FCLT FB Group, I now know about a later version called Gla and Geo. This series is also out […]

uTalk Thai iOS App Review and Xmas Giveaway

uTalk Thai iOS App Review and Xmas Giveaway

uTalk Thai iOS app Xmas giveaway… Three iOS apps have been kindly donated to WLT by uTalk, a language learning company who designs some of the classiest iOS apps on the market. I totally fell in love with uTalk’s first Thai app, and generations later, this one is better still. NOTE: As many Android users […]

Review: English Thai iOS App Dictionaries: iPhone and iPad

Review: English Thai iOS App Dictionaries: iPhone and iPad

Reviewing iPhone, iPad and iPod Touch Apps: Thai dictionaries… The Thai Dictionary iOS app series is in four parts: English-Thai dictionaries specifically for the English market, English-Thai Dictionaries using the LEXiTRON dataset and/or databases created for Thais, Thai-English dictionaries, and special dictionaries using photos, sign language, etc. At the time of this review there are […]

Interview: Ben Bradshaw is Getting By in Thai

Interview: Ben Bradshaw is Getting By in Thai

Interview: Ben Bradshaw is getting by in Thai… Name: Ben Bradshaw Nationality: American Age range: 25-30 Sex: Male Location: Bangkok Profession: Entrepreneur Web: CikguBen.com What is your Thai level? Intermediate. What percentage of conversational Thai do you understand? About 80%. I can follow most conversations and fill in the final 20% with just guesses based […]

Successful Thai Language Learner: Ruth Curtis

Successful Thai Language Learner: Ruth Curtis

Interviewing Successful Thai Language Learners… Name: Ruth Curtis Nationality: American Age range: 62 Sex: Female Location: Bangkok Thailand Profession: Missionary [church planter] currently work together with my husband in personnel management for Thailand field member care of OMF Intl. What is your Thai level? Fluent nearly native: speaking, reading, writing, typing, teaching. Do you speak […]

Could You Survive Thailand's Polluted North?

Could You Survive Thailand’s Polluted North?

Would you even WANT to survive Thailand’s polluted North? … Until yesterday I was having serious doubts about my ability to stick it out in Chiang mai during the burning season. Last year wasn’t too bad, but this year, along with thousands of others, I’m suffering. The Nation: All-out efforts to fight smog (cough cough)…the […]

A Quest to Fluency: Thai and Italian. Italian?

A Quest to Fluency: Thai and Italian. Italian?

Paul’s Quest to Fluency… A little over a month ago Paul Garrigan launched his quest to become fluent in the Thai language. Impressed with the obvious dedication shown, Stu Jay Raj (jcademy.com) took Paul under his wing: 6 Months to Thai Fluency – Paul Garrigan Week One – Thai Bites. From day one I was […]

Could You Survive Thailand's Polluted North?

Could You Survive Thailand’s Polluted North?

Would you even WANT to survive Thailand’s polluted North? … Until yesterday I was having serious doubts about my ability to stick it out in Chiang mai during the burning season. Last year wasn’t too bad, but this year, along with thousands of others, I’m suffering. The Nation: All-out efforts to fight smog (cough cough)…the […]

It's Cherry Blossom Time in Khun Chang Khian, Chiang mai

It’s Cherry Blossom Time in Khun Chang Khian, Chiang mai

Cherry trees are blooming in Thailand – hurry if you can… Depending upon traffic, an hour from Chiang mai is the Khun Chang Kian Highland Agriculture Research Center. Around this time of year (Jan/Feb) visitors squeeze up a hairy one lane road to see the Center’s cherry trees in bloom. Siam and Beyond: The variety […]

Housecleaning: Apologies for the Mess

Housecleaning: Apologies for the Mess

You have my apologies… Over a month ago I started housecleaning on WLT and I thought I’d be done by now. Apologies. I should have warned you sooner. The site is over six years old and there’s 600 plus posts to make right. This is my to-do list so far: Remove dead links. Remove links […]

Please Help STOP the Grand Palace SCAMS

Please Help STOP the Grand Palace SCAMS

Please help STOP the Grand Palace SCAMS… The Grand Palace complex in Bangkok is stunning. For most tourists to Thailand, it’s a must on their list of places to see in this country. But because of the scams, too many go home without experiencing the inspiring beauty of the glorious Thai buildings decked out in […]

Thai Language Connectors: Starter Pack

Thai Language Connectors

Thai Language Connectors: Starter Pack…

Anthony Lauder (Fluent Czech on YouTube) is the Mr Rogers of language learning. In part due to his dry wit, his knowledgeable videos are a doddle to watch.

Also a fan of How to Improve Your Foreign Language Immediately, Anthony put together an invaluable list of intermediate level phrases described on his site: Conversational Intimacy Connectors and the Connectors Starter Pack.

Conversational Intimacy Connectors: Conversations need to flow. Conversational intimacy connectors help establish and maintains that relationship (so the listener feels better connected to you) as well as getting over the “urm” moments that make people uncomfortable.

When I came across Anthony’s list of connectors I just KNEW I had to have it for Thai. Problem is, not many would be capable of successfully translating the connectors from English into Thai. I’m certainly not! Actually, out of my circle of Thai speakers (native and not), only a few would feel comfortable translating at that level.

Carefully looking around (and asking opinions to be doubly sure) I approached Yuki from PickupThai. Yuki has wonderful English skills (she’s more switched on than I am and her grammar rocks). She also teaches real Thai (not Thai teacher Thai).

I can’t tell you how chuffed I was when Yuki agreed to spend the huge chunk of time needed to not only translate the entire list, but to record it as well. I owe… I owe…

Disclaimer: There are almost 500 connectors (448 at last count) that have been translated from English to Thai. And with some being difficult to translate there are sure to be a couple that people won’t 100% agree with. It’s just the way interpretation goes. So if you have differing opinions, do please let us know. We are open for consideration (but no promises).

Please note that we are dropping any connectors in the original list that are not common in Thai. An * means there is no equivalent expression in Thai but it sounds more or less ok anyway.

UPDATE number two: Too many audio files in one post were killing my site (even with a cull) that I’ve taken them off. This is a first – apologies. Audio files are in the download.

And now to the Thai Language Connectors Starter Pack…

Anthony’s Connectors Starter Pack has 100 connectors (a sample from each subject). And being manageable, that’s the one we’ll start with. Later posts in the series will be one subject per post.

A few tips from Anthony: I practiced these phrases dozens (maybe even hundreds) of times until I could say them automatically, without having to put any effort into thinking about them. Then I studied each one in depth, and thought hard about it to think of real-life situations when it would be used. At first, I used imaginary situations, until I felt that I associated a given connector automatically with those situations.

Connectors help smooth the way without resorting to stuttering and stumbling. Some are there to give you thinking space, so’s you can come up with something appropriate (or not) to say. For the descriptions below I’ve pared down Anthony’s, but if you need longer explanations you know where to find them.

NOTE: The audio files below are for females but the downloads are both male and female.

Opening Connectors…

Opening Connectors are responses to questions. They give you needed time to mentally form your actual answers.

Thank you heartily.
ขอบคุณจากใจ
kòp kun jàak jai

Note: Literal meaning: “I thank you from the heart.”

That is such a good question.
นั่นเป็นคำถามที่ดี
nân bpen kam tăam têe dee

That is a difficult question.
นั่นเป็นคำถามที่ตอบลำบาก
nân bpen kam tăam têe dtòp lam-bàak

Once upon a time, long ago…
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว…
gaala kráng nèung naan maa láew…

Note: Only used in tales and stories.

Filler Connectors…

Filler Connectors also give you time to come up with something to say (and are far better than stuttering your way to results).

*Understandably…
อย่างที่ทุกคนเข้าใจได้
yàang têe túk kon kâo jai dâai

Frankly speaking…
พูดตามตรงนะ…
pôot dtaam dtrong ná…

Between you and me…
ระหว่างคุณกับผม/ฉัน…
rá-wàang kun gàp pŏm/chăn…

Anyway…
อย่างไรก็ดี…
yàang rai gôr dee…

Well then…
อืม ถ้าอย่างนั้น…
eum · tâa yàang nán…

Apologising Connectors…

Mistakes in our target language are a given. I can name more than a few gaffs, and that was before I moved to Thailand! When that happens, just insert an Apologising Connector, then change the subject right quick.

Don’t be upset, but…
อย่าโกรธนะ ผม/ฉัน…
yàa gròht ná · pŏm/chăn…

Note: “But” in this sense is not commonly used in the Thai language. You can just start saying what you need to say without saying “but.”

It was a slip of the tongue.
ผม/ฉันเผลอพูดผิดไปเท่านั้น
pŏm/chăn plĕr pôot pìt bpai tâo nán

I said it that way by mistake.
ผม/ฉันไม่ได้ตั้งใจพูดแบบนั้น
pŏm/chăn mâi dâai dtâng jai pôot bàep nán

ผม/ฉันขอโทษที่
I am sorry that…
pŏm/chăn kŏr tôht têe…

Qualifying Connectors…

Some Qualifying Connectors soften statements, and apparently help to avoid coming off as an arrogant know-all.

To tell the truth…
เอาจริงๆแล้ว…
ao jing jing láew…

I presume that…
ผม/ฉันเดาว่า…
pŏm/chăn dao wâa…

I hope that…
ผม/ฉันหวังว่า…
pŏm/chăn wăng wâa…

In my opinion…
ตามความคิดผม/ฉัน…
dtaam kwaam kít pŏm/chăn…

If that is true…
ถ้าเป็นเรื่องจริง…
tâa bpen rêuang jing…

Agreeing and Disagreeing Connectors…

The Agreeing and Disagreeing Connectors take you beyond the often erroneous ใช่ /châi/ and ไม่ใช่ /mâi châi/ (yes/no) answers beginners respond with.

One hundred percent.
แน่นอน(ร้อยเปอร์เซนต์)
nâe-non (rói bper-sayn)

Without question.
แน่นอน
nâe-non

Exactly / Exactly right.
นั่นแหละ / ใช่เลย
nân làe / châi loie

Most certainly.
ถูกที่สุด
tòok têe-sùt

Without a doubt.
อย่างไม่ต้องสงสัย
yàang mâi dtông sŏng-săi

Elaborating Connectors…

Elaborating Connectors work similar to the Agreeing and Disagreeing Connectors in that they expand short replies.

*To be more precise…
ถ้าจะให้พูดแบบเฉพาะเจาะจงก็คือ…
tâa jà hâi pôot bàep chà-pór jòr jong gôr keu…

And what’s more…
แล้วอะไรอีก…
láew a-rai èek…

*While I am already talking about it…
ขณะที่ผม/ฉันกำลังพูดเรื่องนี้…
kà-nà têe pŏm/chăn gam-lang pôot rêuang née…

I would like to emphasise that…
ผม/ฉันขอเน้นว่า…
pŏm/chăn kŏr náyn wâa…

Should I explain in greater detail?
ให้ผม/ฉันอธิบายให้ฟังละเอียดกว่านี้ไหม
hâi pŏm/chăn a-tí-baai hâi fang lá-ìat gwàa née măi

Quoting Connectors…

Quoting Connectors are there to feed our gossip gene. I’m kidding. But I’m sure you know what I mean.

She said something like…
เขาพูดอะไรประมาณว่า…
kăo pôot a-rai bprà-maan wâa…

Recently, I heard that…
เมื่อไม่นานมานี้ ผม/ฉันได้ยินมาว่า…
mêua mâi naan maa née · pŏm/chăn dâai yin maa wâa…

Switching Connectors…

Switching Connectors are wonderful because you can use them to change subjects to ones you have enough vocabulary for.

*Now it occurs to me that…
ตอนนี้ผม/ฉันนึกได้ว่า…
dton-née pŏm/chăn néuk dâai wâa…

By the way…
อย่างไรก็ดี…
yàang rai gôr dee…

I have an interesting story about it.
ผม/ฉันมีเรื่องราวที่น่าสนใจ(มาเล่าให้ฟัง)เกี่ยวกับเรื่องนี้
pŏm/chăn mee rêuang raao têe nâa sŏn jai (maa lâo hâi fang) gìeow gàp rêuang née

And besides that…
นอกจากนั้น …
nôk jàak nán…

Oh, I nearly forgot…
โอ้ ผม/ฉันเกือบลืมไป…
ôh · pŏm/chăn gèuap leum bpai…

Closing Connectors…

Closing Connectors are just that – phrases to help you close out a conversation.

That is all there is to say (with that, that is everything said).
นอกจากนั้น ผม/ฉันก็ไม่มีอะไรจะพูดแล้ว
nôk jàak nán · pŏm/chăn gôr mâi mee a-rai jà pôot láew

That is all for now.
วันนี้เท่านี้ก่อนแล้วกัน
wan née tâo née gòn láew gan

Note: Literal meaning: “That’s all for today.”

To sum up.
ขอสรุปที่พูดมาทั้งหมด
kŏr sà-rùp têe pôot maa táng mòt

Note: Literal meaning: “Let me summarize everything I’ve said.”

*And there (in that) is the problem.
นั่นไงปัญหามาแล้ว
nân ngai bpan-hăa maa láew

Note: Literal meaning: “And there comes a problem.” A response used after someone says something that you think is or will be a problem. Note that it’s not very common.

I hope it is only a question of time.
ผม/ฉันหวังว่าจะเป็นเรื่องของเวลา
pŏm/chăn wăng wâa jà bpen rêuang kŏng way-laa

Passing Connectors…

This is another Connector I’m sure you’ll use often. When your head is threatening to explode from speaking in a foreign language, or you just want to give someone else a chance to share their views, use Passing Connectors.

Can you tell me please…
คุณบอกผม/ฉันได้ไหมว่า…
kun bòk pŏm/chăn dâai măi wâa…

*Would you be interested in us talking about something else?
คุณอยากให้เราพูดถึงเรื่องอื่นไหม
kun yàak hâi rao pôot tĕung rêuang èun măi

And what do you think?
แล้วคุณคิดว่ายังไง
láew kun kít wâa yang ngai

Downloads: Thai Language Connectors Starter Pack…

Files updated: 27/3/15

Thai Language Connectors Starter Pack (with transliteration): Pdf 395kb
Thai Language Connectors Starter Pack (without transliteration): Pdf 395kb
Thai Language Connectors Starter Pack: Audio (Male) 4.9mg
Thai Language Connectors Starter Pack: Audio (Female) 4.8mg
Thai Language Connectors Starter Pack: Audio (Female-singles) 4.1mg

Note: These files are for personal use only (please do not place them on other websites).

More Thai Language Connectors…

Coming up in this series will be the rest of: Opening Connectors, Filler Connectors, Apologising Connectors, Qualifying Connectors, Agreeing and Disagreeing Connectors, Elaborating Connectors, Quoting Connectors, Switching Connectors, Closing Connectors and Passing Connectors (in that order).

Cheers! Catherine & Yuki

Yuki Tachaya, Web: PickupThai | YouTube: PickupThai | twitter: @PickupThai

♥ Follow Women Learn Thai on Facebook and @ThaiLanguageRes on twitter for your daily fix of LEARNING THAI RESOURCES. See you there! ♥

WLT’s Facebook Page: 1000 (finally)

WLT's Facebook Page

Surprise! WLT has a Facebook page…

A couple of days ago it came to me that I was so busy promoting everyone else, I’ve been neglecting WLT’s Facebook page, both in promotion and use.

I have been active on Facebook all this time, just not my own. Lately I’ve been helping out at the Farang Can Learn Thai Facebook group (18,566 and growing). And while FCLT is an excellent place to learn about the Thai language, taking over its timeline with learning Thai resources is just not on.

To compensate, almost daily I tweet learning Thai resources (@ThaiLanguageRes). I do love twitter but Facebook allows more than 140 characters, expanding the possibilities. So I need both.

Anyway … to get WLT’s Facebook page numbers up from miserable to mentionable, I contacted friends on twitter and Facebook to help. An hour ago 1000 ‘likes’ were reached. Thanks all! Your support means a lot to me. Seriously.

Now here’s the thing. It’s just not possible for me to write posts on WLT about every resource I run across. I do add them to WLT’s FREE Language learning resources page but that doesn’t give them a platform of their own. And I do get a far reach with twitter. But in order for me to promote learning resources the best I can, being able to reach even more people via WLT’s Facebook would be wonderful. And that’s where you (hopefully) come in.

If learning Thai language resources are your thing, please join WLT on Facebook or WLT’s twitter even. Or both. Thanks!

♥ Follow Women Learn Thai on Facebook and @ThaiLanguageRes on twitter for your daily fix of LEARNING THAI RESOURCES. See you there! ♥

Could You Survive Thailand’s Polluted North?

Thai Language Connectors

Would you even WANT to survive Thailand’s polluted North? …

Until yesterday I was having serious doubts about my ability to stick it out in Chiang mai during the burning season. Last year wasn’t too bad, but this year, along with thousands of others, I’m suffering.

The Nation: All-out efforts to fight smog (cough cough)…the haze crisis in the North, which threatens to be the worst in recent history, with air pollution in some parts of Chiang Ri province already three times beyond safety limits.

Every year the government publishes press releases on their meetings where they talk talk talk about cleaning up the air in North Thailand. Good grief all – it’s not rocket science, just quit burning already! Because of the very real health consequences, other countries outlawed open burning yaks ages ago. That’s right. There is a solution to this seasonal mess.

Yeah. I’m miffed. And Thais should be too. I went from gushing about Chiang mai and wanting to retire here, to wondering how quickly I could leave.

Asian Correspondent: Northern Thailand smothers under blanket of haze: Flights were turned away from Chiang Mai International Airport this week as Northern Thailand’s haze crisis deepened. ‘The Nation’ reported Tuesday that at least four pilots decided not to land their planes Monday as visibility was reduced to 800 meters due to the persistent smog.

For the past three weeks, due to a lack of being able to breath, I’ve been mostly housebound. You see, I’m asthmatic, but not seriously so (and I pity Northern Thais who are). My grandmother on my father’s side is though. She died of emphysema young, in her late 60’s. My father and older brother are also serious asthmatics (when I was growing up it was nothing to have an ambulance come and take my older sibling away). But get me around cigarette smoke (even on a walk by) and I’m puking, then coughing up gunk the long night long. Lovely.

What I’ve done to survive the burning North…

Because last year wasn’t too bad I started out ignoring the burning this year. Big mistake. Before I knew it my lungs were compressed, I was suffering from headaches, intermittent coughing kept me awake throughout the night, and the lack of oxygen replaced my energy with sore muscles.

As I wasn’t in a position to hightail it out of here for months at a time I needed to find a doable solution. And fast.

Thai Language ConnectorsChris and Angela, in How to Deal with Chiang Mai’s Smoky Season suggested a N95 grade mask (shown in the banner above) from HomePro. It works fine for running around, and along with hepa-filters in the car, on a good day I can get to the grocery store and back.

I already had three air cleaners (one from Bangkok and two bought last year) ranging from 10,000 to 40,000 baht. This year they were not enough. Worried, the man of the house found one that actually works, the Toshiba Air Purifier CAF-G50(P). And while 15,000 baht might sound expensive, it doesn’t need expensive filters (as does the 40 thou baht version) and does an amazing job of clearing the air. Live and learn.

Infact, the Toshiba is the real reason why I’m writing this post – I wanted to share my positive experiences with others who are also suffering due to the burning this year. Here’s what happened…

Several days ago the electric went out and I forgot to reset the Toshiba. A few (three?) hours later I was in serious trouble with my breathing. I became lethargic, my lungs were again restricted with the building pressure in my chest, and coughing was full-on. All it took to recover was to put the Toshiba on its Turbo setting. Six hours later the light went from red (dirty) to green (clean) and I could breath freely again. Relief!

Then just yesterday the Toshiba got switched to low (there be gremlins in my house). Once again I was in distress, only this time to the point of having a serious discussion about being hospitalised. Luckily I noticed the errant settings and flipped them to high again. Three hours later the light was back to green and I could breath. Problem solved.

I’m now confident about staying longer in Thailand’s polluted North. Only next year, I’ll get an additional Toshiba so’s I can live upstairs as well. Sleeping on the sofa hasn’t been too bad all these weeks but I miss my comfy bed.

Anyway, as I need to come up with a closing paragraph I’ll state what now seems to me to be the obvious. If you can’t leave the north of Thailand during burning season then there are few (logical) tips to follow: Stay inside as much as you can, wear a N95 grade mask when outside, cover your ACs (house and car) with Hepa filters, and buy an air cleaner with a known track record. And good luck!

Note: for useful vocabulary, phrases, and audio about the burning North, go to Hugh Leong’s post: Thai Language Thai Culture: Breathing in Chiang Mai. I took the video and photos used in the post just last week on a rare trip out of the house (it was the least I could do).

Thai Language Connectors

♥ Follow Women Learn Thai on Facebook and @ThaiLanguageRes on twitter for your daily fix of LEARNING THAI RESOURCES. See you there! ♥

Thai Language Thai Culture: Breathing in Chiang Mai

Thai Language

Breathing in Chiang Mai…

If you live anywhere in or near northern Thailand you probably can’t get the smog out of your head – both physically and figuratively. I live about ½ kilometer from the base of Doi Pui – Doi Suthep National park. Today I can’t see the mountains less than 500 meters away. This week four airplanes were diverted from Chiang Mai International Airport because of limited visibility.

And now I’ve had my first head cold here in almost 10 years. Is it a co-inky-dink that it has happened just as the smog rolled in?

I don’t go into town much unless I have some business to take care of. Yesterday we did the paperwork to get our tax refund for the last three years. That’s the good news. The bad news is I was thinking too much about the bad visibility as I was driving that I missed my turn to the bank.

The air pollution is as bad as I have seen it in many years (three times beyond the safety limits in nearby Chiang rai). It has me almost thinking about a move to Beijing.

Thai Language

With all this going on we thought it might be a good time to work on Thai vocabulary to describe the current situation. After, we’ll construct Thai dialogs using the vocabulary, just in case you want to talk with a Thai friend and you are like me and it is the main topic on your mind.

Thai vocabulary for breathing (or not) in Chiang mai…

Pollution
มลพิษ /mon-​lá-​pít/ (พิษ = poison)
or
มลภาวะเป็นพิษ /mon-​paa-​wá-​bpen-​pít/ (ภาวะ = a condition of being poisoned)

Air pollution
มลพิษทางอากาศ /mon-​pít taang aa-gàat/ (อากาศ = air)

Water pollution
มลพิษทางน้ำ /mon-​pít taang náam/ (น้ำ = water)

Smog
หมอกควัน /mòk-​kwan/ (หมอก = fog, mist; ควัน = smoke)
also
ควันพิษ /kwan-​pít/ (poison smoke)

The English word “smog” is a combination of “smoke” and “fog”. Thai does something similar.

Mask (nowadays ubiquitous)
หน้ากาก /nâa-​gàak/
also
หน้ากากอนามัย /nâa-​gàak à-​naa-​mai/ (อนามัย = hygiene)

Lung
ปอด /bpòt/

Lung disease
โรคปอด /rôhk bpòt/

Asthma
โรคหอบหืด /rôhk-​hòp-​hèut/
or
หืด /hèut/

Allergy
โรคภูมิแพ้ /rôhk-​poom-​páe/ (to have an allergy)
or
แพ้ /​páe/ (to be allergic to something)

Cough
ไอ /ai/

Phlegm
เสลด /sà-​lèet/
or
เสมหะ /sǎym-​hà/

Burn
เผาผลาญ /pǎo-​plǎan/
or
เผา /pǎo/

Garbage
ขยะ /kà-​yà/

To burn garbage
เผาขยะ /pǎo kà-​yà/

Fields (rice)
ทุ่งนา /tûng-​naa/

To burn the rice fields.
เผาทุ่งนา /pǎo tûng-​naa/

Forests
ป่า /bpàa/

To burn the forest.
เผาป่า /pǎo bpàa/

And here’s some phrases for burning in Chiang mai…

Let’s use what we have learned. At least it will be somewhat cathartic.

A: How’s the weather today in Chiang Mai?
วันนี้อากาศเชียงใหม่เป็นยังไง
wan née aa-gàat chiang-mài bpen yang ngai

B: The smog is really bad.
หมอกควันไม่ดีจริงๆ
mòk kwan mâi dee jing jing

A: What causes all that smog?
หมอกควันมีสาเหตุอะไรบ้าง
mòk kwan mee săa-hàyt a-rai bâang

B: They are burning the fields, and garbage, and the forests.
พวกเขาเผาทุ่งนา เผาขยะ และ เผาป่า
pûak-kăo-păo-tûng-naa păo-kà-yà láe păo bpàa

A: Are people getting sick from the pollution?
มลพิษทำให้คนไม่สบายหรือ
mon-pít tam hâi kon mâi sà-baai rĕu

B: Yes, especially people with lung disease, asthma, and allergies.
ครับ โดยเฉพาะคนที่เป็น โรคปอด โรคหอบหืด และ โรคภูมิแพ้
kráp doi chà-pór kon têe bpen rôhk-bpòt rôhk hòp hèut láe rôhk poom páe

They will cough and have phlegm in their lungs. It’s best to wear a mask.
เขาจะไอ และ มี เสมหะ ในปอด ใส่หน้ากากดีกว่า
kăo jà ai láe mee săym-hà nai bpòt sài nâa gàak dee gwàa

There’s too much burning in Chiang mai!…

So here is my plan. I’m thinking of taking that tax return that we just got and buying two tickets to Bali and then taking one really, really deep breath. And pray for rain.

But before I go, here’s an iOS app by Thailand’s Pollution Control Department: Air4Thai. And if you are like me and don’t use apps, here’s a useful website: City Hall, Chiangmai Air Pollution: Real-time Air Quality Index (AQI).

Breathing in Chiang mai audo download: 1.2mg zip
Note: The audio files are for personal use only.

Hugh Leong
Retire 2 Thailand
Retire 2 Thailand: Blog
eBooks in Thailand
Thai Vocabulary in the News

Thai Language

♥ Follow Women Learn Thai on Facebook and @ThaiLanguageRes on twitter for your daily fix of LEARNING THAI RESOURCES. See you there! ♥