รู้รักภาษาไทย: Cat Cartoons…

Note: a pdf download with transliteration is at the bottom of the post.

เสียงเด็ก ๆ รอ้งเพลง: รู้รักภาษาไทย 

Sound of children singing: Learn and Love the Thai Language.



ผู้บรรยาย: ตอน ผมขาวเป็นดอกเลา

Narrator: Episode – Hair as white as wild sugarcane flower clusters.



เก้าแต้ม: วันนี้ฉันไปเล่นแถวปากซอย เจอห่าน
มันวิ่งเข้ามาทำท่าจะจิกฉัน

Kao Taem: Today I was playing around the street entrance where I ran into a goose. 
It ran up to me and it looked like it was going to nip at me!



สีสวาด: เจ้าของห่านผมขาวๆ ใช่ไหมจ๊ะ

Si Sawat: The owner of the goose has really white hair, right? 



เก้าแต้ม: ใช่จ้า ผมขาวๆ ขาวเหมือน เหมือนอะไรน้า

Kao Taem: Yeah, really white hair! White like a…, uh, what do you call that again?!



สีสวาด: เขาเรียกว่าขาวเหมือนดอกเลา

Si Sawat: They call it “as white as wild sugarcane flower clusters”.



เก้าแต้ม: ใช่ๆ ผมขาวเหมือนดอกเลา ทำไมเขาพูดว่า ผมขาวเหมือนดอกเลาล่ะ

Kao Taem: Yeah, that’s right! Hair as white as wild sugarcane flower clusters. Why do they say that, that hair is as white as wild sugarcane flower clusters?



แมวสีน้ำตาล: ดอกเลาเป็นยังไงอะจ๊ะ 

Brown Cat: What do the flower clusters of the wild sugarcane look like?

สีสวาด: ดอกเลาก็คือ ดอกของต้นเลา เธอเคยเห็นต้นเลาไหม เขาว่าเป็นไม้ล้มลุก ฉันเคยเห็นขึ้นเป็นแถวริมทาง

Si Sawat: The flower clusters of the wild sugarcane are basically the flowers of the wild sugarcane. Have you ever seen a wild sugarcane plant? They say that it’s a herbaceous plant. I’ve seen it growing in rows along the side of the road.



เก้าแต้ม: ดอกเลาสีขาว ๆ เหมือนผมคนแก่หรือจ๊ะ

Kao Taem: Are the flowers of the wild sugarcane really white, like the hair of old people?



สีสวาด: ใช่ ดอกเลาสีขาว เขาจึงเอามาเปรียบกับผมคนแก่ที่มีสีขาวว่า ผมขาวเป็นดอกเลา

Si Sawat: Yes, the flowers of the wild sugarcane are white. That’s why they are compared to the white hair of old people, that is then referred to as “hair as white as wild sugarcane flower clusters”.

ผู้บรรยาย: ถ้าผมเริ่มขาว ไม่เรียกว่าผมขาวเหมือนดอกเลา ผมขาวหมือนดอกเลาคือขาวทั้งศีรษะ มีดำแซมบ้าง

Narrator: If someone’s hair is just beginning to turn white, we don’t say that their hair is as white as wild sugarcane flower clusters. Hair as white as wild sugarcane flower clusters must be white all over, with just some streaks of black.


แมวทั้งสามตัว: แล้วพบกันใหม่นะครับบบ (ครับ)

All Three Cats: See you again next time!



เสียงเด็ก ๆ รอ้งเพลง: รู้รักภาษาไทย 

Sound of children singing: Learn and Love the Thai Language.

Comments…

The RSD defines เลา as น. ชื่อไม้ล้มลุกชนิด Saccharum spontaneum L. ในวงศ์ Gramineae ดอกสีขาวเงินเป็นมัน, พง หรือ อ้อยเลา ก็เรียก; เรียกผมที่หงอกขาว และมีสีดำแซมอยู่บ้างว่า ผมสีดอกเลา

PDF Downloads…

Below are two pdf downloads (created by Catherine) to help with your studies. Both have Thai script, transliteration, and English. Suggestion: Print out the conversation file to read along with the videos – use the vocabulary file to locate any words you don’t know.

Download: Cat Cartoons Episode Three: Conversation
Download: Cat Cartoons Episode Three: Vocabulary

Disclaimer: The study pdfs are Catherine’s baby. If you notice any mistakes she’d love for you to drop her a line via the contact form.

The Cat Cartoon Series…

Original transcript and translation provided by Luke Bruder Bauer (YouTube: lbb2r | Facebook: Luke Bruder Bauer). Transliterations via T2E (thai2english.com).

Share Button
The following two tabs change content below.
Just an ordinary guy still wondering through the mystery and enchantment that is the Thai language. Often caught lurking at Speak Read Write Thai (blog, Facebook, and twitter).