A Woman Learning Thai...and some men too ;)

Learn Thai Language & Thai Culture

Cat Cartoons Episode Two: Learn and Love the Thai Language

รู้รักภาษาไทย: Cat Cartoons…

Note: a pdf download with transliteration is at the bottom of the post.

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sound of children singing: Learn and Love the Thai Language


ผู้บรรยาย: ตอน ขวักไขว่
Narrator: Episode – Chaotically busy movement to and fro.

เก้าแต้ม: โอ้โห เห็นรถวิ่งไปมาด้วย
Kao Taem: Wow! We can see the vehicles running to and fro!

ดูโน่น รถไฟกำลังแล่นมาตามราง
Look over there! The train is heading this way on its tracks!

รถเก๋งแล่นไป รถไฟแล่นมา
Cars are running that way, trains are running this way.

มองซ้าย มองขวา วิ่งมา วิ่งไป
Look left, look right, they’re running to and fro.

รถวิ่งเต็มถนน วิ่งจน ฝักไฝ่
The vehicles fill the roads, running ‘fak fai’ (to and fro in a busy and chaotic way).

ดูแล้วกลุ้มใจ ตาลายแล้วซี
Looking at them, I feel down, because I’m all dizzy.

สีสวาด: อะไรกัน ฟังไม่รู้เรื่องเลย วิ่งจนฝักไฝ่แปลว่าอะไรอะ
Si Sawat: Say what? I just don’t get it. What does ‘fak fai’ even mean?

แมวสีชมพู: อ๋อ ฉันรู้แล้ว เก้าแต้มก็ออกเสียงไม่ถูกน่ะ ต้องพูดว่า ขวักไขว่ ไม่ใช่ ฝักไฝ่
Pink Cat: Oh, I know! Kao Taem has pronounced it wrongly: it must be pronounced ‘khwak khwai’, not ‘fak fai’.

เธอท่องใหม่อีกทีซิ เสียงให้ถูกนะ
Go on, recite (the verse) again. Get the pronunciation right, OK?

เก้าแต้ม: รถวิ่งเต็มถนน วิ่งจน ขวักไขว่
Kao Taem: The vehicles fill the roads, running ‘khwak khwai’ (to and fro in a busy and chaotic way).

ดูแล้วกลุ้มใจ ตาลายแล้วซี
Looking at them, I feel down, because I’m all dizzy.

ผู้บรรยาย: คำที่มี ข ไข่ ควบ ว แหวน ต้องออกเสียงควบ เช่น ขวา แขวน ขวิด ขว้าง
Narrator: Words with a ‘khor khai’ and a ‘wor waen’ in them must be pronounced as a consonant cluster, as in ‘kw-aa’, ‘kw-aen’, ‘kw-it’ and ‘kw-aang’.

แมวทั้งสามตัว: แล้วพบกันใหม่นะคร้าบบ (ครับ)
All Three Cats: See you again next time!

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sound of children singing: Learn and Love the Thai Language.

Comments…

It is not uncommon for Thais to pronounce ‘kh’ at the beginning of a word or syllable as an ‘f’.

PDF Downloads…

Below are two pdf downloads (created by Catherine) to help with your studies. Both have Thai script, transliteration, and English. Suggestion: Print out the conversation file to read along with the videos – use the vocabulary file to locate any words you don’t know.

Download: Cat Cartoons Episode Two: Conversation
Download: Cat Cartoons Episode Two: Vocabulary

Disclaimer: The study pdfs are Catherine’s baby. If you notice any mistakes she’d love for you to drop her a line via the contact form.

The Cat Cartoon Series…

Original transcript and translation provided by Luke Bruder Bauer (YouTube: lbb2r | Facebook: Luke Bruder Bauer). Transliterations via T2E (thai2english.com).

Share Button
The following two tabs change content below.
Just an ordinary guy still wondering through the mystery and enchantment that is the Thai language. Often caught lurking at Speak Read Write Thai (blog, Facebook, and twitter).

1 Comment

  1. I’m really loving these – as are my cats!

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*